골목길에서 밝은 해가 굴러서 서쪽으로 떨어지면 | 衚衕絶句(호동절구) 白日轣轆西墜(백일역록서추) | <각주> 衚거리 호 1. 거리 2. 도시(都市)의 가로 衕거리 동 1. 거리 2. 길거리 3. 설사하다(泄瀉--) 絶끊을 절 1. 끊다 2. 단절하다(斷切ㆍ斷截--), 숨이 끊어지다, 句글귀 구,올가미 구,글귀 귀 1. 글귀, 문장(文章)의 단락(段落) 2. 구절(句節) |
영조 말엽의 천재 시인이자 역관인 이언진(李彦瑱·1740~1766)의 시다.
세상을 밝히던 해가 뉘엿뉘엿 떨어질 때면 시인은 통곡하고 싶어진다.
모두들 배고프다며 밥을 내오라 재촉하는 시간이다.
해가 져서 저녁밥을 찾는 그 편안하고 자연스러운 일상을 시인은 왜 타박하는 걸까?
시인 자신도 그 일상에서 벗어나지 못할 텐데 말이다.
시인이 해가 질 때면 통곡하고 싶어지는 이유는 저 떨어지는 해가 인생의 끝나는 순간을 날마다 보여주기 때문이리라.
하루하루를 일상의 관성대로 살아가는 사람들은 그 시간의 귀함을, 그 상실의 아픔을 자각하지 못하겠지만
시인은 민감하게 느낀다. 일몰은 시인에게 조금씩 몰락하는 인생의 슬픔을 알려준다.
오늘도 해가 지니 오늘 하루의 이 귀한 시간이 사라지는 아픔에 통곡하지 않을 수 없다.