[정민의 世說新語] [573] 우수운산 (雨收雲散)
조선일보 2020.05.28. 03:16
송나라 육유(陸游)가 성도(成都)의 늦봄에 명승 마하지(摩訶池)를 찾았다. 따스한 볕에 꽃들이 활짝 피었다. 풍악이 울리고, 귀족들의 행차로 경내가 떠들썩했다. 육유는 '수룡음(水龍吟)'에서 이런 경물과 풍광을 묘사한 뒤 "슬프다 좋은 시절 문득 바뀌면, 남몰래 넋은 녹아, 비 걷히고 구름은 흩어지겠지(惆悵年華暗換, 黯銷魂, 雨收雲散)"라고 썼다. 청춘의 꿈은 가뭇없고, 이 풍광도 곧 자취 없이 스러질 것이다.
기사 전문(全文)은 아래 링크로 해당기사와 연결됩니다
|
이승보(李承輔)도 '야화(夜話)'의 끝 두 구절에서 "세상일 원래부터 헛된 변화 많으니, 비 개고 구름 걷히면 문득 자취 없으리(世事元來多幻化, 雨收雲散却無痕)"라 했다. 비가 개고 구름이 흩어지면 가렸던 달빛이 다시 환해질까? 아니면 못된 무리가 면죄부를 받고서 다시 횡행하는 세상이 될까?
|
정민 한양대 교수·고전문학
'文學,藝術 > 고전·고미술' 카테고리의 다른 글
[정민의 世說新語] [583] 지도인기 (知道認己) (0) | 2020.08.08 |
---|---|
[정민의 世說新語] [575] 정식정팽 (鼎食鼎烹) (0) | 2020.06.12 |
[정민의 世說新語] [571] 주심제복 (注心臍腹) (0) | 2020.05.15 |
[이숙인의 앞선 여자] 슬픔을 안고 떠난 강빈 (0) | 2020.05.13 |
[정민의 世說新語] [567] 이언무책 (易言無責) (0) | 2020.04.17 |